|
RÈGLEMENT
TAURIN MUNICIPAL (à jour en 2007)
|
En
cliquant, sur les liens matérialisés par du texte
coloré en rouge,
vous accéderez à nos commentaires.
PRÉAMBULE
La
célébration des corridas dans les villes membres de l'UNION DES
VILLES TAURINE DE FRANCE est légale, et par conséquent, exclue
des sanctions prévues à l'article 521-1 du Code Pénal.
Quel
que soit le propriétaire des arènes, et quel que soit l'organisateur,
le Maire est seul responsable du maintien de l'Ordre Public dans
sa Commune à l'occasion de la célébration des corridas ou autres
spectacles taurins, et doté de pouvoirs de police lui permettant
d'assurer ce maintien.
Le
présent règlement est établi dans le respect de l'objet poursuivi
par l'UNION DES VILLES TAURINES DE FRANCE qui est d'assurer la
défense et la sauvegarde des courses de toros avec mise à mort,
et d'en permettre la célébration correcte, en conservant à ces
spectacles leur caractère de noblesse et d'équilibre, en empêchant
notamment, que ne soient commis des abus dans la présentation
des animaux destinés à être combattus.
L'UNION DES VILLES TAURINES DE FRANCE souligne la qualité et la
valeur des professionnels français, toreros et éleveurs, et souhaite
leur participation aux spectacles organisés.
Il est par ailleurs précisé que les dispositions du présent règlement
ne sauraient affecter ou concerner en aucune façon les conditions
de travail ainsi que les rémunérations des différentes personnes
intervenant dans les spectacles taurins organisés dans les villes
appartenant à l'U.V.T.F.
Le
présent règlement devra être obligatoirement observé dans toutes
les villes membres de l'UNION DES VILLES TAURINES DE FRANCE.
Il
devra être signé par tout exploitant d'arène (empresa) annexé
au contrat d'empresa.
TITRE
I
OBJET ET CHAMP D'APPLICATION
|
ARTICLE 1
Le
présent règlement a pour objet le contrôle de la préparation,
de l'organisation et du déroulement des spectacles taurins ainsi
que des opérations et activités s'y rattachant, en vue de garantir
les droits et intérêts des spectateurs et personnes y prenant
part.
ARTICLE
2
Le
présent règlement reprend un grand nombre de dispositions figurant
dans le Règlement de Spectacles Taurins espagnol actuellement
en vigueur, complété par des aménagements propres à la France,
permettant la célébration de ces spectacles dans notre pays, tout
en respectant l'esprit des textes régissant en Espagne la « Fiesta
Brava ».
|
Commentaire
de la Fédération
:
Ce
texte règlementaire espagnol peut être
consulté sur le site du Ministerio del Interior.
Cliquer
ici
Depuis quelques années, et c'est sans doute
regrettable, diverses juntas ou provinces autonomes
espagnoles promulguent leurs propres règlements
taurins. A terme nous risquons de voir apparaître
des sortes de tauromachies régionales qui ne
manqueront pas de favoriser des dérives et
édulcorations commerciales et médiatiques.
Dans tous les cas, ce magnifique monument de "La
Fiesta Nacional" que l'Espagne a longuement mûri,
construit, puis révélé au monde
il y a un peu plus de deux siècles, risque,
sapé de l'intérieur, de se fissurer
et de s'effondrer.
A contre courant, nous pensons que tous les aficionados
de la planète devraient s'unir pour proposer
l'élaboration d'un Règlement Taurin
Universel.
Parmi ces règlements provinciaux qui, jusqu'ici,
ne se différenciaient pas trop du règlement
castillan, le plus "innovant" nous paraît
être le règlement andalou promulgué
le 3 avril 2006.
Pour
lire ou consulter le règlement andalou, cliquer
ici.
Pour
lire ou consulter le règlement mexicain, cliquer
ici
|
|
ARTICLE
3
Pour
son application, le présent règlement devra faire obligatoirement
l'objet d'un arrêté municipal que les arènes soient la propriété
de la Ville ou celle d'un particulier ou d'une société, et quel
que soit le mode de gestion.
ARTICLE
4
La
célébration des spectacles taurins est subordonnée à l'autorisation
préalable de l'Autorité Municipale.
Cette
autorisation entraînera automatiquement le strict respect des
prescriptions du présent règlement.
TITRE II
LA COMMISSION TAURINE EXTRA-MUNICIPALE
|
ARTICLE
5
Afin
d'apporter à l'Administration Municipale une aide technique, une
Commission Taurine Extra-Municipale - en abrégé C.T.E.M - sera
obligatoirement constituée dans chaque ville adhérant à l'U. V.T.F.
ARTICLE
6
Le Maire décidera
du nombre de personnes composant la C.T.E.M qui comprendra :
- le Maire
ou son délégué, comme président de droit.
- des membres
délégués du Conseil Municipal, désignés par le Maire
- des personnalités
choisies pour leur compétence, appartenant ou non à des associations
ou sociétés taurines de la Ville, ayant au moins trois ans d'existence
et justifiant d'une activité continue, ainsi que d'un vétérinaire
de préférence membre de « l'Association Française des Vétérinaires
Taurins » - A.F.V.T. - chacune de ces personnes étant individuellement
désignée par le Maire.
- le Maire
peut déléguer sa fonction de président de la commission à un
membre du Conseil Municipal ou à une personnalité choisie par
lui pour sa compétence.
En cas d'égalité
de voix, celle du Président sera prépondérante.
ARTICLE
7
La charge
de membre de la C.T.E.M est gratuite.
Les membres de la C.T.E.M sont nommés pour un an, reconductibles.
ARTICLE
8
La C.T.E.M
se réunit obligatoirement :
a) avant
le début de la saison pour être informée des projets de l'organisateur,
b) pour
la visite de chaque lot de bêtes après son arrivée aux corrals
de la « plaza »,
c) à la
fin de la saison pour en tirer les enseignements,
d) à l'initiative
du quart au moins de ses membres, par demande faite au président
de la commission.
Le
Maire ou son délégué devra tenir compte des décisions de la C.T.E.M
en les rendant exécutoires conformément au présent règlement.
Les procès-verbaux
de chaque réunion seront transmis le plus rapidement possible
à chacun des membres de la commission ainsi qu'au Maire qui pourra,
s'il le juge utile, les faire suivre au Président de l'U.V.T.F.
ARTICLE
9
La C.T.E.M
aura pour attribution principale :
a) de conseiller
le Maire pour tout ce qui concerne les affaires taurines,
b) de veiller
au respect des dispositions du présent règlement,
c) d'effectuer
des vérifications avant la course et de surveiller les opérations
auxquelles sont affectées deux ou trois de ses délégués : à
la cavalerie, aux piques, aux banderilles, au
débarquement et dans la mesure du possible à l'abattoir.
A cet effet, les délégués bénéficieront d'une autorisation de
séjourner dans le « callejon »,
d) de vérifier
que l'état de la surface de la piste est compatible avec le
bon déroulement de la course ainsi que l'existence et le tracé
des lignes concentriques réglementaires définies par l'article
64,
e) d'assister
aux opérations de vérification des dépouilles des bêtes combattues.
Le délégué affecté à cette fonction aura libre accès dans la
mesure du possible aux abattoirs des arènes, ou de la ville,
ou encore à tout autre lieu où pourraient être transportées
les dépouilles,
f) de demander
au Maire la saisie des cornes ou des viscères et déjections
ainsi que des prélèvements sanguins, lorsque l'état ou le comportement
des animaux laisse supposer une altération de leur intégrité
physique,
g) d'intervenir
d'une façon générale chaque fois que prévu par le présent règlement.
TITRE III
LES ARENES ET LEUR PERSONNEL
|
ARTICLE
10
Les
arènes françaises sont classées en trois catégories.
Sont de première catégorie, les arènes des villes suivantes :
ARLES, BAYONNE, BEZIERS, DAX,
MONT DE MARSAN, NÎMES, VIC FEZENSAC.
Sont de deuxième catégorie les arènes des villes de : CERET, FLOIRAC.
Toutes les autres arènes sont en troisième catégorie.
Critères
du classement
DES
INFIRMERIES
ARTICLE
11
Les
organisateurs de tous spectacles taurins devront garantir, en
toute occasion, aux personnes intervenant à l'occasion des dits
spectacles, l'assistance sanitaire nécessitée par des accidents
ou des blessures pouvant survenir au cours de leur célébration.
ARTICLE
12
En ce qui
concerne les infirmeries, les moyens minima, tant du point de
vue matériel que du personnel médical, doivent être partout les
mêmes, quelle que soit la catégorie des arènes ou du spectacle
considéré.
ARTICLE
13
L'infirmerie
de toute « plaza » sera constituée par une pièce propre, aérée,
munie d'un point d'eau et d'un très bon éclairage, ayant si possible
un accès direct sur le « callejon « et une sortie facile sur l'extérieur.
Dans le cas
où il n'y aurait pas d'infirmerie fixe, un bloc opératoire mobile
devra être obligatoirement prévu.
ARTICLE
14
L'infirmerie
devra être équipée de tout le matériel nécessaire permettant de
pratiquer sur place la chirurgie d'urgence spécifique à la corrida
:
- deux boites
de chirurgie générale avec le nécessaire pour effectuer un clampage
vasculaire,
- du matériel d'anesthésie et d'intubation ainsi que l'oxygène,
l'aspiration, et la possibilité de réaliser des perfusions.
ARTICLE
15
L'équipe médico-chirurgicale
sera placée sous la responsabilité d'un spécialiste - chirurgien,
transfuseur, etc.. désigné comme médecin responsable - par le
propriétaire ou le gérant de la « plaza », Mairie, Régie Municipale,
propriétaire privé, concessionnaire, etc..
Ce médecin responsable choisira les autres membres de l'équipe
de façon à ce qu'il y ait au minimum : un chirurgien, un anesthésiste
réanimateur et deux infirmiers diplômés d'Etat. Le médecin responsable
pourra s'adjoindre autant de spécialistes qu'il pourra le désirer,
en particulier un second chirurgien et un deuxième anesthésiste.
Chaque membre
de l'équipe demeure responsable de son poste.
ARTICLE
16
Avant le paseo,
deux ambulances se tiendront en permanence à proximité immédiate
de la porte extérieure de l'infirmerie, avec sortie aisée, et
seront prêtes à effectuer le transport immédiat du blessé vers
le centre de soin désigné (clinique ou hôpital) par le médecin
responsable.
Si le blessé désire être soigné dans un établissement autre que
celui désigné par le médecin responsable il devra supporter seul
les frais de transport correspondants et donner décharge au médecin
responsable.
ARTICLE
17
Le Maire ou
son délégué, assisté du Président de la course, doit s'assurer
auprès du médecin responsable de la conformité des installations
de l'infirmerie et des moyens d'évacuation avec les prescriptions
du présent règlement. Il
vérifiera également, un mois à l'avance, que l'équipe médicale
est couverte par une assurance de Responsabilité Civile, faute
de quoi le spectacle ne pourra se tenir.
Le fait pour
le médecin responsable d'accepter sa mission sous-entend implicitement
qu'il entérine les moyens mis à sa disposition et les juge suffisants.
Chaque année, un mois avant le premier spectacle, le médecin responsable
de l'infirmerie produira au Maire un certificat établi par ses
soins, attestant que l'infirmerie est dotée de moyens matériels
et humains indispensables pour remplir sa mission.
Si tel n'était pas le cas, il lui appartiendra soit de retarder
le début du spectacle dans l'attente de la remise en ordre et
la conformité, soit de l'annuler.
Les toreros
participant à la course auront le droit de vérifier avant le début
du spectacle que toutes les prescriptions prévues par le présent
règlement, en ce qui concerne les infirmeries sont respectées.
Ils pourront, s'ils le désirent, demander à l'autorité compétente
la délivrance d'un certificat attestant de cette conformité.
ARTICLE
18
Les
articles 11 à 17 du présent règlement seront obligatoirement affichés
à la porte et à l'intérieur des infirmeries.
DES
PERSONNELS DIVERS
ARTICLE
19- des Alguazils
Deux alguazils
désignés après avis du Maire ou de son délégué, effectueront le
paseo à cheval et assureront le service intérieur du callejon
dans les arènes de première catégorie. Il pourra n'y en avoir
qu'un seul dans les arènes de deuxième catégorie.
Les
alguazils devront faire preuve de connaissances satisfaisantes
du présent règlement et de la langue espagnole.
Les
alguazils transmettront aux toreros et aux employés, pour exécution,
les ordres de la Présidence sans outrepasser leurs fonctions et
se départir du ton de circonspection et de respect qui sied à
leur charge.
ARTICLE
20 - des « mozos de caballos » et des « areneros »
Les mozos
de caballos en nombre suffisant, seront destinés à aider les picadors
à se mettre en selle, régler les étriers et conduire les chevaux
pour entrer en piste ou en sortir.
Il leur est
interdit de faire se retourner brusquement le toro et d'appeler,
de quelque manière que ce soit, l'attention de celui-ci sauf lorsqu'il
s'agit de faire un « quite » à une personne en danger - torero
ou autre- et de conduire les chevaux par la bouche pour les mettre
en suerte. Après la mise en suerte les mozos se retireront à la
barrière et s'abstiendront de toute activité.
Chaque picador
aura à son service deux mozos qui le suivront mais qui ne pourront
rester dans le ruedo que durant la suerte de pique dans laquelle
ils interviennent.
Les areneros
porteront une tenue uniforme et décente.
ARTICLE
21 - des placeurs
Aux endroits
adéquats, il y aura un personnel de placeurs pour le service des
spectateurs.
Lorsque l'un
de ceux-ci se comportera d'une façon incorrecte, ces employés
réclameront l'aide des agents de l'autorité afin de faire respecter
l'ordre.
ARTICLE
22 - des vendeurs ambulants
Les vendeurs
ambulants ne pourront circuler qu'avant le spectacle et pendant
l'arrastre de chaque toro, et seulement par des endroits ou le
public n'en sera pas gêné.
L'introduction
et la vente de boissons en bouteille -verre ou plastique- ou en
boîte -métal ou plastique- est interdite sur les gradins.
DE
L'HORLOGE
ARTICLE
23
Une horloge
en bon état de marche et visible de la Présidence, sera installée
dans toutes les arènes.
TITRE IV
DISPOSITIONS COMMUNES A TOUS LES SPECTACLES
|
CHAPITRE
I - CLASSIFICATION DES SPECTACLES ET CONDITIONS REQUISES POUR
LEUR ORGANISATION ET LEUR CELEBRATION
ARTICLE
24
Un spectacle
taurin, quelle qu'en soit la catégorie, ne pourra être annoncé
au public et ne pourra avoir lieu si son affiche n'a pas été préalablement
approuvée par le Maire.
ARTICLE
25
Les spectacles
taurins relevant du présent règlement sont classés et répertoriés
selon les normes qui suivent :
- CORRIDAS
DE TOROS dans lesquelles sont combattus par des matadors de
toros conformément aux dispositions du présent règlement, des
animaux ayant au minimum quatre ans et moins de six ans.
Afin
d'acquérir la qualité de matador de toros, l'intéressé devra justifier
de sa participation à vingt novilladas avec picadors.
L'accession au rang de matador de toros s'effectuera au cours
d'une corrida de toros conformément aux dispositions du Règlement
des spectacles taurins espagnol (cérémonie de l'alternative).
- NOVILLADAS
AVEC PICADORS dans lesquelles sont combattus par des matadors
de novillos avec picadors dans les mêmes conditions que celles
exigées pour les corridas de toros des animaux de trois à quatre
ans.
Afin
d'acquérir la qualité de matador de novillos avec picadors, l'intéressé
devra justifier de sa participation à quinze novilladas sans picadors.
- NOVILLADAS
SANS PICADORS dans lesquelles sont combattus par de jeunes
débutants des animaux de deux à trois ans sans qu'ils soient piqués.
- CORRIDAS
DE REJONES dans lesquelles sont combattus à cheval par des
rejoneadores de toros ou des novillos.
- FESTIVALS
habituellement organisés au profit d'œuvres de bienfaisance ou
d'actions oeuvrant pour la défense ou la promotion de la «Fiesta
Brava» dans lesquels seront combattus des animaux de plus de deux
ans, les participants étant vêtus du « traje campero ». Leur déroulement
sera conforme aux règles régissant le déroulement du combat d'animaux
d'âges identiques à ceux combattus.
- BECERRADAS
dans lesquelles sont combattus - avec ou sans mise à mort - des
animaux de dix huit à vingt quatre mois par des professionnels,
ou le plus souvent, par des «aficionados» placés obligatoirement
sous la direction d'un matador de torosou de novillos, voire un
banderillero confirmé, qui assumera les fonctions de directeur
de lidia. Les participants aux becerradas revêtiront l'habit de
« campo » ou le « traje campero »
-
ESPECTACULOS COMICOS TAURINOS » ou « TORERO COMICO » dans
lesquels seront combattus des animaux de deux ans.
ARTICLE
26
Les toreros
des catégories suivantes : MATADORS DE TOROS - MATADORS DE NOVILLOS
AVEC PICADORS - MATADORS DE NOVILLOS SANS PICADORS - REJONEADORS
- BANDERILLEROS ET PICADORS,
quelle que soit leur nationalité, devront obligatoirement justifier
de leur appartenance à une association professionnelle. L'inscription
à cette association garantit le professionnalisme de chaque intervenant
ainsi que les intérêts légitimes de toutes les parties intéressées
à l'organisation et la célébration de ces spectacles.
En ce qui
concerne les toreros de nationalité française, seront classés
et reconnus comme matadors de toros ceux dont la date d'alternative
est antérieure à la date d'entrée en vigueur du présent règlement.
Par la suite, une alternative ne pourra être conférée et reconnue
valable qu'après participation à vingt novilladas avec picadors
(voir article 25-a) du présent règlement.
ARTICLE
27
Sur l'affiche
officielle annonçant une CORRIDA DE TOROS, ou une NOVILLADA AVEC
PICADORS, on indiquera :
- La catégorie
du spectacle conformément à l'Article 25 ci-dessus.
- L'année,
la date et l'heure de sa célébration.
- Le nombre
de bêtes à combattre, le nom de l'éleveur tel qu'il est répertorié
aux divers Syndicats ou Associations d' Eleveurs espagnols,
portugais et français, la localisation géographique de l'élevage,
ainsi que son fer et sa devise.
- Le nom
des Matadors dans l'ordre strict de leur ancienneté, les noms
étant imprimés en caractères identiques et précisant: accompagnés
de leurs cuadrillas complètes.
- Le nom
de l'Organisation responsable.
-
Le spectacle se donnera en conformité au Règlement Taurin de
l'U. V.T.F.
Aucune affiche
concernant les spectacles énumérés ci-dessus, et auxquels participeraient
seulement un ou deux matadors ne pourra être approuvée si le nom
d'un sobresaliente -matador de remplacement- n'y figure pas. Ces
sobresalientes seront, obligatoirement de même rang que le spectacle
annoncé.
Pour les NOVILLADAS
SANS PICADORS, Les CORRIDAS DE REJONES, Les BECERRADAS, Les FESTIVALS
et le TOREO COMICO, les affiches devront porter les mêmes mentions
que celles indiquées ci-dessus.
ARTICLE
28
Dans tous
les spectacles, le bétail provenant d'Espagne, du Portugal et
de France devra être inscrit dans le livre généalogique de son
pays d'origine.
ARTICLE
29
L'Organisateur
n'aura pas l'obligation de faire combattre plus d'animaux que
ceux annoncés et ce, bien qu'ils aient donnés peu de jeu, ou que
l'un ou plusieurs d'entre eux aient été renvoyés aux corrals pour
être devenus inutilisables après leur entrée en piste.
Dans ce cas, les Matadors qui devaient les combattre, passeront
leur tour, comme s'il les avaient déjà estoqués.
Par contre, si l'état physique de l'animal s'est détérioré, avant
sa sortie en piste, celui-ci sera renvoyé aux corrals et remplacé
par l'animal de réserve, sans que passe le tour du Matador qui
devait le combattre.
A
cet effet, quelle que soit la catégorie de la plaza, l'organisateur
devra fournir, en cas de nécessité, pour chaque corrida, au minimum
un animal de réserve prêt à être immédiatement combattu. Cet
animal devra avoir été, au préalable, présenté à la Commission
Taurine Extra-Municipale. Tout animal, entré en piste et non estoqué,
quel qu'en soit la raison, sauf en cas « d'indulto » - animal
gracié - devra obligatoirement être abattu afin d'éviter toute
utilisation ultérieure.
CHAPITRE
II - DROIT ET OBLIGATIONS DES SPECTATEURS
ARTICLE
30
1
- Les spectateurs ont le droit d'assister au spectacle dans son
intégralité et selon les dispositions qui résultent de l'affiche
annonciatrice.
2 - Les spectateurs
ont le droit d'occuper la place qui leur correspond. Dans ce but,
les employés des arènes les aideront à gagner celle-ci.
3 - Lorsque
un, ou plusieurs Matadors annoncés ne pourront participer au spectacle,
l'Organisateur portera de toute urgence le fait à la connaissance
du public au moyen d'avis suffisamment lisibles apposés aux bureaux
de location et de vente des billets, à l'entrée des arènes ainsi
que par tous les moyens médiatiques disponibles, en indiquant
les raisons de l'absence, ainsi que le nom du, ou des remplaçants.
La substitution
ira de préférence à un professionnel français. Il en sera de même
lorsqu'il sera nécessaire de remplacer une ou plusieurs bêtes
appartenant au lot d'animaux prévus pour être combattus par d'autres
animaux d'élevages différents de celui annoncé.
Le
remplacement d'un ou plusieurs matadors par d'autres n'appartenant
ni à la même catégorie ni à la catégorie immédiatement inférieure,
ainsi que le changement de ganaderia de la moitié des bêtes de
l'élevage annoncé par des animaux provenant d'un ou plusieurs
élevages distincts, donnera aux spectateurs le droit de demander
le remboursement de leurs billets. Ce même droit leur sera également
accordé en cas d'annulation ou de report du spectacle.
Les lieux,
dates et heures de remboursement seront portés à la connaissance
du public par voie de presse ou d'affiche dans les meilleurs délais
et en tous cas, dans les 48 heures qui suivront l'annonce de l'annulation,
du report ou de la modification du spectacle annoncé.
En cas de
report, le remboursement devra intervenir avant la nouvelle célébration
du spectacle et de toute façon avant l'expiration d'un délai maximum
de 15 jours à partir de la suspension. Les billets non validés
demeureront valables pour la course reportée.
Les catégories
permettant la classification des matadors sont déterminées par
référence au classement annuel établi par la Commision de Seguimiento
del Convenio Colectivo Nacional Taurino en vue de fixer les
rétributions minimales de toreros subalternes.
4 - Si le
spectacle est annulé après la sortie en piste du premier animal
et pour des raisons non imputables à l'Organisateur, le spectateur
n'aura pas droit à un quelconque remboursement.
5 - Le spectateur
a droit à ce que le spectacle commence à l'heure annoncée. Si
le début du spectacle est repoussé, on annoncera au spectateur
présent la cause du retard. Si le retard est supérieur à une heure,
le spectacle sera annulé et le spectateur aura droit au remboursement
du prix du billet. Au cas où le spectacle serait annulé pour des
motifs imputables à l'Organisateur, celui-ci sera dans l'obligation
de régler aux professionnels participant au dit spectacle, l'intégralité
de leurs honoraires.
6 - L'annonce
par haut parleur d'une communication ou d'un avis urgent destiné
au public en général ou à un spectateur en particulier, ne pourra
se faire qu'avec l'accord du président, et en aucune façon pendant
la lidia d'un animal.
7 - Les spectateurs
pourront demander l'attribution des trophées aux matadors qui
en auront été dignes, une fois achevées leurs prestations en agitant,
selon la tradition le mouchoir blanc.
ARTICLE
31
II est formellement
interdit aux spectateurs :
a) d'introduire
dans les arènes des boissons en bouteille verre ou plastique ou
en boîte métal ou plastique, ainsi que des banderoles autres que
celles mentionnant le nom, l'insigne ou le logo d'associations
taurines régulièrement constituées et déclarées.
b) de lancer
dans la piste ou sur les gradins quelque objet que ce soit, susceptible
de causer des blessures ou de perturber le déroulement de la course.
c) de sauter
dans la piste ou le callejon.
d) de troubler
de quelque façon que ce soit l'ordre public et le déroulement
du spectacle.
ARTICLE
32
Seuls pourront
se trouver dans le callejon :
a) les toreros
et leurs accompagnateurs
b) le personnel
de l'arène
c) les agents
de l'autorité: police, municipalité, aguazils, délégués de la
Commission Taurine Extra-Municipale
d) les médecins
et leurs aides
e) le ou les
vétérinaires, dont la présence d'au moins l'un d'entre eux est
obligatoire pour le déroulement du spectacle
f) le ou les
Organisateurs
g) l'éleveur
ou son représentant
h) les personnes
détentrices d'une autorisation d'y séjourner délivrée par le ou
les Organisateurs dans la limite des places disponibles dans les
burladeros (ou abris).
La vente
des places de callejon est formellement interdite.
Toutes les
personnes autorisées à séjourner dans le callejon à l'exception
de toreros travaillant ce jour-là, devront porter ostensiblement
et en permanence la carte ou le badge leur en permettant l'accès.
ARTICLE
33
La vente des
billets et des abonnements sera soumise au respect des dispositions
concernant les spectacles publics, la défense des consommateurs
et des usagers, celles établis par le présent règlement ainsi
qu'éventuellement celles définis par le cahier des charges autorisant
la concession des arènes.
Les abonnements
pourront couvrir une saison complète ou se limiter à une féria
ou à une série de spectacles donnés à l'occasion des fêtes traditionnelles.
Les abonnés
n'auront d'autres droits que ceux accordés par l'Organisateur
lors de la souscription de l'abonnement sur les affiches et dans
les programmes édités pour chaque saison ou série de corridas.
L'Organisateur
devra pour chaque ouverture d'abonnement, respecter le droit au
renouvellement de leurs places aux personnes ayant souscrit un
abonnement la fois précédente.
La classification
et le prix des places seront affichés conformément à la législation
en vigueur.
La revente
des billets et des abonnements est interdite (loi du 27 Juin 1919).
ARTICLE
34
Une fois commencé
la vente des billets, l'Organisateur ne pourra suspendre un spectacle
sans le consentement du Maire ou de son délégué qui requerra s'il
l'estime nécessaire l'avis de la Commission Taurine Extra-Municipale.
L'Organisateur
devra formuler cette demande de suspension au Maire ou à son délégué
en la motivant, avant l'apartado.
Lorsque le
spectacle aura été suspendu après avoir commencé, pour un motif
qui de l'avis du Maire ou de son délégué sera de force majeure,
les spectateurs n'auront pas droit au remboursement de leurs billets.
ARTICLE
35
Lorsque le
spectacle se prolongera jusqu'à la nuit, l'Organisateur sera tenu
d'éclairer convenablement la piste.
ARTICLE
36
En cas de
force majeure en accord avec le Maire ou son délégué, la course
pourra être annulée ou renvoyée à une date ultérieure. En cas
de renvoi, les toreros annoncés au cartel auront priorité s'ils
en manifestent le désir.
Le remboursement
des billets devra être effectué aux personnes qui le demanderont.
- en cas d'annulation, ce remboursement sera obligatoire,
- en cas de renvoi, il s'effectuera si demandé, selon les modalités
prévues par l'AVIS AU PUBLIC figurant à l'article 37 ci-après.
ARTICLE
37
Le
contrat passé entre l'organisateur et le client détenteur d'un
billet sera repris dans l'AVIS AU PUBLIC ci-après qui devra obligatoirement
figurer au dos des billets, et être apposé dans tous les lieux
de vente.
AVIS
AU PUBLIC
En cas de
force majeure, la course pourra être annulée ou renvoyée à une
date ultérieure. Le remboursement des billets sera alors effectué
aux personnes qui le demanderont, le lieu, la date et l'heure
du remboursement étant annoncés dans les 48 heures. En cas de
renvoi, le remboursement s'effectuera avant la nouvelle célébration
du spectacle et en tous cas dans un délai maximum de 15 jours
à dater de la suspension. Les billets non remboursés demeureront
valables pour la course reportée.
En cas de
suspension pour cas de force majeure après l'entrée en piste du
premier toro, la course ne sera pas renvoyée et aucun remboursement
ne sera effectué.
Les accidents
ou blessures survenant à un animal après son entrée en piste ne
donneront pas lieux à son remplacement.
Par contre
si au moment de sa sortie en piste, il s'avère que l'état physique
d'un animal s'est dégradé, le rendant ainsi inapte au combat dans
des conditions normales, le président décidera de son remplacement.
A cet effet, conformément au règlement, l'Organisateur devra prévoir
la fourniture d'au moins un toro de réserve pour chaque CORRIDA
DE TOROS OU NOVILLADA AVEC PICADORS.
Si un ou plusieurs
des matadors annoncés n'est finalement pas présent pour cause
de blessure ou cas de force majeure, et que son remplaçant n'appartient
pas à la même catégorie ou à celle immédiatement inférieure à
la sienne, de même que si la moitié des animaux de l'élevage annoncé
se trouvent remplacés par d'autres provenant d'un ou plusieurs
élevages différents, les possesseurs de billets pourront, au plus
tard avant le début de la course demander à être remboursés.
Les spectateurs
ne pourront gagner ou quitter leur place pendant le combat d'un
toro, sauf cas de force majeure.
IL EST FORMELLEMENT
INTERDIT: ( Article 31 du Règlement )
- D'introduire
dans les Arènes des boissons en bouteille verre ou plastique,
ou en boite métal ou plastique, ainsi que des banderoles autres
que celles mentionnant uniquement le nom, l'insigne ou le Logo
d'associations taurines régulièrement constituées et déclarées.
- De lancer
dans la piste, ou sur les gradins quelque objet que se soit susceptible
de causer des blessures ou perturber le déroulement de la course.
- De sauter
dans la piste ou le Callejon.
- De troubler
de quelque façon que ce soit l'Ordre Public, et le déroulement
du spectacle.
LA REVENTE
DE CE BILLET EST INTERDITE ( Loi du 27 Juin 1919 )
CHAPITRE
III - PRESIDENCE TECHNIQUE ET POUVOIRS DE POLICE
ARTICLE
38
Le
déroulement de la course est placé sous la direction d'un Président,
chargé de veiller au strict respect des dispositions du présent
règlement et des usages en vigueur. Le Président est désigné par
le Maire ou son délégué.
Le Président sera assisté de deux assesseurs techniques désignés
également par le Maire ou son délégué.
Le Président doit prendre l'avis des assesseurs.
ARTICLE
39
Le matin
de la course, le Président, à l'heure fixée par l'organisateur,
assistera aux opérations d'apartado, du sorteo et de la mise en
« chiquero ».
Le
Président assisté des assesseurs ainsi que des délégués aux piques,
banderilles et à la cavalerie devront statuer sur les problèmes
survenus aux bêtes à lidier le jour de la course entre la date
de la visite du bétail par la C.T.E.M et le moment du sorteo.
Ils seront assistés du représentant de l'U.V.T.F.
Au moyen des
mouchoirs qui lui seront fournis par l'organisateur, le Président
donnera le signal du commencement du spectacle, très exactement
à l'heure prévue par l'affiche, ordonnera le déroulement des différentes
phases de la course, fera intervenir la musique selon les coutumes
de la plaza considérée, musique après l'arrastre, donnera les
avis réglementaires aux matadors, ordonnera le retour aux corrals
d'un animal, et octroiera les récompenses méritées par les toreros
ou les toros.
ARTICLE
40
Le
Président fera exécuter ses ordres dans la piste et le callejon
par l'intermédiaire des alguazils qui doivent s'abstenir de toute
initiative personnelle. Ceux-ci, conformément aux instructions
du Président, seront en particulier chargés de surveiller l'ablation
des trophées accordés aux toreros, et leur remise à ceux-ci.
Pendant le déroulement de la course l'un des alguazils se tiendra
en permanence dans le callejon à la disposition du Président,
afin d'en recevoir les ordres.
ARTICLE
41
Le spectacle
sera considéré comme terminé lorsque le Président aura abandonné
le palco (loge présidentielle).
ARTICLE
42
L'autorité
municipale et les pouvoirs de police en matière de maintien de
l'ordre public détenus par le Maire, pourront être délégués par
celui-ci à toute personne de son choix ayant capacité de recevoir
cette délégation.
TITRE V
DISPOSITIONS VISANT A GARANTIR L'INTEGRITE DU SPECTACLE
|
CHAPITRE
I - CARACTERISTIQUES DU BETAIL A COMBATTRE
ARTICLE
43
L'AGE
:
L'âge
d'un animal est déterminé par le certificat de naissance.
• CORRIDA
DE TOROS quatre ans minimum et moins de six ans
• NOVILLADA AVEC PICADORS trois à quatre ans
• NOVILLADA SANS PICADORS deux à trois ans
• CORRIDA DE REJONES indifféremment l'un des âges indiqué pour
les corridas de toros et les novilladas
• FESTIVALS deux ans et plus
• BECERRADAS moins de deux ans
• TOREOCOMICO
un à deux ans
LE POIDS
:
ARTICLE
44
Les animaux
destinés à être combattus à l'occasion des différentes catégories
de spectacles énumérés ci-dessus seront tous, obligatoirement,
des mâles.
Le « trapio
» (présentation physique) des animaux destinés aux CORRIDAS DE
TOROS et aux NOVILLADAS AVEC PICADORS devra correspondre, selon
la catégorie de l'arène considérée, au poids et aux caractéristiques
zootechniques de l'élevage dont ils proviennent.
ARTICLE
45
Les
cornes des animaux combattus en CORRIDAS DE TOROS et NOVILLADAS
AVEC PICADORS devront être intactes et, par conséquent, n'avoir
subi aucune manipulation visant à les modifier, les raccourcir
ou arrondir leurs extrémités.
ARTICLE
46
1 - Les animaux
borgnes, ainsi que ceux dont les cornes seront abîmées (« astilladas
», « escobilladas », « despitorradas ») ou malades (« hormigones
») ou enfin cassées (« mogones »), ne pourront être combattus
en CORRIDAS DE TOROS. Ils pourront l'être en NOVILLADAS AVEC PICADORS
- à l'exception des borgnes - à condition qu'il soit précisé clairement
et de façon visible sur les affiches, qu'il s'agit d'animaux refusés
a la tienta et aux cornes défectueuses (desechos de tienta
y defectuosos).
2 - Dans le
TOREO DE REJONES, les cornes pourront être manipulées, sans que
leur partie osseuse en soit affectée.
3- Dans les
autres spectacles, si les cornes des animaux de moins de deux
ans présentés paraissent susceptibles de causer des risques graves,
elles pourront être manipulées ou emboulées.
CHAPITRE
II- TRANSPORT DU BETAIL ET EXAMENS PRELIMINAIRES
ARTICLE
47
Les animaux
destinés aux CORRIDAS DE TOROS ainsi qu'aux NOVTLLADAS AVEC PICADORS
devront arriver dans les corrals des arènes en temps déterminé
d'un commun accord par l'organisateur et le ganadero, en fonction
des caractéristiques de chacun desdits corrals et, en tous cas,
au plus tard trente heures avant l'heure du début de la course,
sauf cas de force majeure.
Si au moment
d'embarquer les animaux à l'élevage l'organisateur estime que
l'état des cornes ou la présentation physique d'un ou de plusieurs
d'entre eux s'est dégradé depuis la précédente visite, il pourra
demander au ganadero le remplacement des animaux litigieux.
Au cas où
celui-ci ne pourrait satisfaire cette demande, l'organisateur
lui formulera par écrit, préalablement à l'embarquement, ses plus
expresses réserves et l'avisera de son intention de faire examiner
- après leur mise à mort - les animaux en litige, et ce, indépendamment
des pouvoirs accordés par le présent règlement au Maire ou au
Président de la C.T.E.M. autorisant celui-ci à demander au Président
de l'U.V.T.F. la réalisation des expertises qui paraîtraient nécessaires.
Pour
le transport, chaque animal sera embarqué dans des compartiments
individuels dûment construits et aménagés à cet effet, dont la
solidité et la sécurité seront à toute épreuve, afin que les animaux,
et plus particulièrement leurs cornes, ne souffrent d'aucun dommage.
Les cages
seront pourvues d'ouvertures permettant leur ventilation. Elles
devront
être scellées par l'organisateur - une fois l'embarquement
réalisé - avant le départ du camion de l'élevage.
Une fois débarqués
dans les corrals, il appartiendra à l'organisateur de prendre
toutes les mesures et dispositions permettant la surveillance
permanente des animaux jusqu'au moment de leur sortie en piste
le jour de la course.
ARTICLE
48
La C.T.E.M
se réunira dès que possible après l'arrivée des animaux sur convocation
de son Président en accord avec l'organisateur.
Celui-ci
tiendra à la disposition des membres de la commission, afin qu'ils
puissent en prendre connaissance, les copies du certificat d'origine
et sanitaire et du certificat de naissance des animaux, attestant
de leur inscription au livre généalogique du pays d'origine.
ARTICLE
49
La C.T.E.M
procédera à la reconnaissance des bêtes par la vérification de
:
a) la concordance
des marques distinctives et des numéros relevés sur les bêtes
avec ceux mentionnés sur les certificats,
b) la présence du numéro de l'année de naissance sur l'épaule
des animaux,
c) l'état
des armures,
d) la présentation
générale des bêtes
e)
la déclaration de l'éleveur certifiant le bétail « limpio », si
elle est délivrée.
ARTICLE
50
La C.T.E.M
prendra connaissance de l'avis d'un vétérinaire diplômé concernant
l'état de santé apparent des bêtes et en particulier des éventuelles
déficiences manifestées depuis leur arrivée (boiterie par exemple).
ARTICLE
51
La C.T.E.M
fera au Maire les observations découlant de cette visite de reconnaissance
et proposera :
- soit l'avis
favorable d'autorisation de la course sans condition,
- soit l'avis
favorable sous réserve du remplacement de l'un ou plusieurs des
animaux, selon les possibilités de l'organisateur, - soit l'avis
défavorable. Si une modification intervient dans la composition
du lot d'animaux destiné à la course à l'issue de la visite de
reconnaissance, celle-ci sera affichée aux guichets de location
et de vente des billets, aux portes des arènes, et portée à la
connaissance du public par tous les moyens médiatiques disponibles.
ARTICLE
52
Si l'état
des armures de certains animaux permet de supposer qu'une manipulation
frauduleuse est intervenue, la C.T.E.M en avisera le Maire afin
que celui-ci puisse décider d'une éventuelle saisie des cornes
suspectes, en vue de leur examen.
ARTICLE
53
Les avis
de la C.T.E.M sont pris à la majorité des voix de ses membres,
celle du Président les départageant en cas d'égalité.
ARTICLE
54
Lorsque les
avis de la C.T.E.M auront été communiqués au Maire, celui-ci décidera
de leur opportunité et de la suite à leur donner. H fera connaître
sa décision motivée à la C.T.E.M avant la course sur les avis
reçus avant celle-ci.
CHAPITRE
III - EXAMENS ET OPERATIONS PREALABLES A LA COURSE
ARTICLE
55
Le matin de
la course, à l'heure fixée par l'organisateur, le Président de
la C.T.E.M, ou son représentant, accompagné du Président de la
course, des assesseurs techniques, et du vétérinaire de la C.T.E.M,
examineront une nouvelle fois les animaux pour s'assurer que ceux-ci
n'ont pas perdu leur aptitude au combat.
Au cas où un quelconque défaut apparaîtrait, le
président de la course entendra l'opinion de l'éleveur, ou
de son représentant, décidera de l'aptitude au combat des animaux
examinés faisant si nécessaire appel à un ou plusieurs « sobreros
» selon les disponibilités de la plaza.
ARTICLE
56
Une fois achevées
les vérifications indiquées à l'article précédent, le président
de la corrida fera procéder au tirage au sort ( sorteo ) conformément
aux règles de la profession. Le sorteo achevé, on procédera à
la séparation (apartado) des animaux; chaque animal sera placé
dans son « chiquero » individuel, tandis qu'une surveillance constante
sera établie jusqu'à leur sortie en piste.
ARTICLE
57
Le
président de la CTEM devra exiger la preuve (contrats) que les
cuadrillas seront complètes lors du spectacle, le Maire étant
en mesure de retarder la course jusqu'à ce que les cuadrillas
soient au complet.
Par ailleurs, le Maire ou le président ou son délégué devront
exiger, au plus tard avant le sorteo :
- la présentation de la preuve d'une couverture sociale pour les
intervenants désignés au chapitre précédent.
- leurs certificats de naissance dont les photocopies devront
être obligatoirement expédiées à cet organisme pour contrôle.
CHAPITRE
IV - DES EXAMENS « POST MORTEM »
ARTICLE
58
ARENES
DE PREMIERE CATEGORIE
1 - CORRIDAS
DE TOROS
A l'occasion de chaque corrida de toros organisée dans les arènes
de première catégorie, une commission de contrôle chargée d'examiner
les dépouilles des animaux dès la fin de l'arrastre interviendra
obligatoirement, sans que l'organisateur ne puisse s'y opposer.
Cette commission, dont la composition sera soumise à l'approbation
du président de l'U.V.T.F. sera composée de trois membres, à savoir
:
a) un membre
du bureau de l'U.V.T.F. délégué en chaque occasion par celui-ci,
b) un vétérinaire appartenant à l'Association Française des Vétérinaires
Taurins - A.F.V.T- désigné par ladite association et agréé lui
aussi par le bureau de l'U.V.T.F.,
c) le
vétérinaire de la C.T.E.M de la ville concernée.
Le président
de la C.T.E.M ou l'un de ses représentants membre de la commission,
pourra assister à ces opérations de contrôle.
C'est au
seul délégué de l'U.V.T.F qu'il appartiendra de décider de
la mise en oeuvre des contrôles après avoir recueilli les avis
des trois autres membres de la commission. Ces contrôles porteront
sur les points suivants :
A - L'âge
II sera contrôlé par vérification du marquage indiquant sur la
bête son année de naissance, et par consultation du certificat
de naissance attestant celle-ci.
B - Le
poids
II sera contrôlé par pesage des dépouilles à l'arrastre ou par
la suite, en canal.
C
- Les armures
Elles seront tout d'abord contrôlées au moment de l'apartado.
Sur décision conjointe, le délégué de l'UVTF, le vétérinaire délégué
de l'AFVT et le vétérinaire de la CTEM prélèveront aux fins d'expertise,
dès la fin del'arrastre, deux paires de cornes par corrida.
En conséquence,
préalablement à l'arrastre, le délégué de l'U.V.T.F. fera part
au ganadero ou au mayoral de sa décision de procéder à l'examen
des armures des toros désignés pour l'analyse et les invitera
à assister au dit examen.
A la sortie de l'arrastre, les cornes prélevées seront séparées
du « chignon » (os frontal) au moyen d'une perceuse électrique,
percées à très exactement 10 cm de leurs pointes afin de mettre
en place sur chacune d'elles, les scellés.
Par
la suite, le Président de la Commission taurine de la ville assurera
la garde des armures prélevées et mises sous scellés jusqu'au
jour où s'effectuera l'expertise finale complète.
D - Les
viscères, les déjections, le sang.
Au cas où le comportement au cours du combat d'un ou plusieurs
animaux paraîtrait anormal aux membres de la commission, le délégué
de l'U.V.T.F pourra décider de faire effectuer, aux fins d'analyse,
des prélèvements de viscères, de déjections ou de sang. Ces prélèvements
réalisés par le vétérinaire de l'A.F.V.T., le ganadero ou le mayoral
ayant été invité à y assister, seront scellés et adressés au laboratoire
de Toxicologie de l'Ecole Nationale Vétérinaire de Lyon.
Les résultats
de ces analyses seront en premier lieu communiqués au président
de l'U.V.T.F qui en informera son bureau ainsi que le Maire intéressé
et le président de l'association à laquelle appartient l'élevage
concerné. Après consultation de sa C.T.E.M, le Maire pourra éventuellement
formuler des demandes de sanctions par l'intermédiaire du président
de l'U.V.T.F.
E. - Expertise
complète finale des armures.
A l'occasion de chaque prélèvement, un procès verbal de prélèvement
visé par les trois délégués sera envoyé au Président de l'UVTF.
Une fois la temporada achevée, le président de l'U.V.T.F., en
accord avec son bureau et le président de l'A.F.V.T. décidera
du jour de l'expertise complète finale des armures prélevées au
cours de la saison..
Le président
de l'U.V.T.F invitera le président des associations concernées
ainsi que les éleveurs concernés ou leurs représentants, éventuellement
des vétérinaires, à assister à ces examens.
Les résultats
de ceux-ci seront communiqués au président de l'U.V.T.F qui les
portera à la connaissance de son bureau ainsi qu'au président
de l'association concernée. Il les transmettra également aux maires
intéressés afin que ceux-ci, après consultation de leur C.T.E.M
respectives, puissent éventuellement formuler leurs demandes de
sanctions.
2. NOVILLADAS
AVEC PICADORS
Les contrôles seront réalisés par le vétérinaire de la C.T.E.M
et porteront sur les points suivants :
- l'âge,
qui sera contrôlé par la vérification du marquage indiquant sur
la bête son année de naissance, et par consultation du certificat
de naissance attestant celle-ci,
- le poids,
qui sera contrôlé par pesage des dépouilles « à l'arrastre » ou
ultérieurement « en canal »
- les armures,
dont les pointes doivent être intactes.
3 - AUTRES
SPECTACLES
Seul l'âge
sera contrôlé.
ARENES
DE DEUXIEME CATEGORIE
1 - CORRIDAS
DE TOROS
Les opérations de contrôle dans les arènes de deuxième catégorie
sont du ressort de la C.T.E.M
Indépendamment de celles qu'il fera réaliser pour l'âge et le
poids des animaux, dans les mêmes formes que celles prévues pour
les arènes de première catégorie, le président de la C.T.E.M pourra
également décider d'effectuer d'autres contrôles.
C'est ainsi
qu'en concertation avec les autres membres de la commission et
plus particulièrement son vétérinaire, il pourra décider en cas
de présentation ou de comportement suspect d'un ou plusieurs animaux,
de faire prélever une fois l'arrastre achevé, cornes, viscères,
déjections et sang provenant des animaux suspectés.
Le ganadero ou le mayoral seront invités à assister à ces examens
et prélèvements.
Les procès-verbaux
de ces contrôles établis par le vétérinaire, seront visés par
le président de la C.T.E.M qui les fera parvenir au maire pour
suite à donner.
Le Maire pourra décider de porter les faits à la connaissance
du président de l'U.V.T.F. et lui demander de joindre les prélèvements
concernant sa plaza à ceux des arènes de 1ère catégorie, afin
qu'ils soient examinés conjointement à l'occasion de l'expertise
complète finale à l'issue de laquelle des sanctions pourront être
éventuellement prononcées.
2. - NOVILLADAS
AVEC PICADORS
Les contrôles
seront réalisés par le vétérinaire de la C.T.E.M de la même façon
que pour les arènes de 1ère catégorie et porteront sur les mêmes
points.
3. - AUTRES
SPECTACLES
Seul l'âge
sera contrôlé.
Toute manœuvre
de la part de l'organisateur pour se soustraire (ou tenter de
se soustraire) à cette procédure constituerait une faute grave
passible de sanctions voire même de dénonciation de contrat sans
indemnité ni contrepartie.
CHAPITRE
V - DES GARANTIES ET MESURES COMPLEMENTAIRES
ARTICLE
59
Les matadors
ou leurs représentants, apoderados ou banderilleros, un par cuadrilla,
feront avec les animaux destinés au combat autant de lots, les
plus égaux possibles, qu'il y aura de matadors participant à la
course.
Le tirage au sort « sorteo » décidera du lot revenant à chacun
d'eux.
Le président de la course devra assister au sorteo auquel pourront
également participer tous les toreros intervenant dans la course.
Une fois le
sorteo achevé, on procédera à la séparation et à la mise en «
chiqueras » des animaux selon leur ordre de sortie en piste résultant
du tirage au sort.
Tous les animaux
combattus dans les arènes de 1ère et 2ème catégorie, sauf ceux
destinés aux Corridas de Rejones, porteront les devises identifiant
leur élevage. Ces devises seront conformes aux dimensions et normes
définies par le Règlement des Spectacles Taurins Espagnol en
vigueur.
ARTICLE
60
L'organisateur
devra présenter le matin de la course à 10 heures au minimum,
quatre chevaux destinés aux picadors.
Ces chevaux devront être convenablement dressés et dotés d'une
mobilité suffisante, sans être l'objet de manipulations tendant
à modifier leur comportement.
Le poids
des chevaux net et sans harnachement devra correspondre à celui
fixé par le Règlement des Spectacles Taurins Espagnol
en vigueur, c'est-à-dire
entre 500 et 650kg.
Chaque picador,
par ordre d'ancienneté et de commun accord avec ses collègues,
choisira le cheval qu'il utilisera au cours du combat sans pouvoir
refuser ceux approuvés par les vétérinaires.
Lorsqu'un
cheval sera blessé ou se révélera impropre à être utilisé au combat,
le picador pourra changer de monture.
L'organisateur
qui confiera à un contractant la fourniture des chevaux le fera
toujours sous sa propre et unique responsabilité.
ARTICLE
61
Le
caparaçon protégeant les chevaux de picadors, fait de matériaux
légers et résistants, devra correspondre aux normes définies par
le Règlement des Spectacles Taurin Espagnol en vigueur.
Il en sera de même pour les étriers.
ARTICLE
62
Les piques
seront présentées par l'organisateur au délégué de la C.T.E.M
avant l'apartado, dans une boite scellée que celui-ci ouvrira.
Elles ne serviront que pour une course et porteront,
sur la partie entourée de corde, le sceau préalablement posé par
les organisateurs compétents à savoir "La asociaciôn de Matadores
Espanoles de Toros y Novillos y de Rejoneadores", la "Union
Nacional de Picadores y Banderilleros", y la "Union
de Criadores de Toros de Lidia" .
Les piques,
leurs hampes, ainsi que la façon de les monter devront correspondre,
tant pour les corridas de toros que pour les novilladas avec picadors,
aux normes
et règles fixées par le Règlement des Spectacles Taurins Espagnol.......Elles
devront être |